Новости17 October 2024
«Читайте с удовольствием!» – необычную книгу о кулинарии европейского региона подарили Научной библиотеке Томского университета
В немецком читальном зале Научной библиотеки Томского университета появилось издание на немецком и словенском языках «Küchengeschichten. Rezepte und Porträts» / «Кулинарные истории. Рецепты и портреты». На титульном листе оставлена дарственная надпись: «Der Universitätsbibliothek gewidmet. Viel Freude beim Lesen. Janez Jemec aus Slowenien. September 2024» / «Посвящено университетской библиотеке. Читайте с удовольствием. Янез Емец из Словении. Сентябрь 2024». Таким подарком завершился семейный визит в Томск отца сотрудника Международного ресурсного центра НБ ТГУ, модератора языковых клубов, аспиранта кафедры антропологии и этнологии факультета исторических и политических наук и преподавателя факультета иностранных языков ТГУ Себастьяна Емеца. «Küchengeschichten. Rezepte und Porträts» – это не просто книга о национальной кухне: она раскрывает кулинарные и бытовые традиции через семейные и личные истории соседствующих народов в пограничном регионе Австрии и Словении. Фотоиллюстрации – пейзажи, портреты, натюрморты, бытовые сцены – помогают представить образ жизни на австрийских и словенских берегах реки Муры. Мура (Mur – на немецком) стала для авторов Анны Троппер и Томаса Раггама связующей нитью: на её берегах в едином ландшафте, климате, исторических обстоятельствах формировались семейные традиции, рождались рецепты приготовления повседневных и праздничных блюд. У двух народов много общего и в языке, и в традициях, и в кулинарии, и в то же время каждый старинный и современный рецепт отмечен оригинальностью. – В книге представлено много необычных рецептов: грибной суп с гречкой, пикантный яблочный суп, дамские пончики, королевский пудинг, – рассказывает главный библиотекарь немецкого читального зала Ирина Дубовицкая. – Семьи делятся с нами секретами приготовления гуляша из оленины, кислой говядины, «солнечных огурчиков», тонкостями выпекания хлеба в дровяной печи. Отдельное место занимает рождественская выпечка – знаменитый яблочный штрудель и чизкейк. Сами иллюстрации уже пробуждают аппетит и желание готовить! Одна из историй в книге – о традиционной «плетёнке». Она часть сельского уклада жизни и часть судьбы Рэзи Айнфальт из маленькой австрийской деревеньки Зибинг. Юная Рэзи после Второй мировой войны несколько зим, когда была свободна от работы в поле, училась у женщины-портнихи шить и печь. Она тренировалась плести из шести полосок, используя поначалу кухонные полотенца вместо теста. За свою долгую жизнь Рэзи испекла множество плетёнок и уже не нуждается в рецепте – всё получается интуитивно. В обычные воскресенья она печет их, сдабривая маслом, мармеладом или мёдом. На Пасху они перевоплощаются в пасхальный хлеб. В этой округе плетёнки пользуются особым спросом на ярмарке к первым морозам, когда 1 и 2 ноября по католическому календарю празднуется День всех святых. После посещения кладбища многие согреваются черным чаем с ромом и едят плетёнки c изюмом или сахарным песком. В Зюдштайермарке в холодное время года плетёнки служат призом за победу в карточных играх. С подаренным изданием можно ознакомиться в немецком читальном зале и наряду с ценной информацией получить удовольствие, которого пожелал читателям Янез Емец. Заглавие: Küchengeschichten. Rezepte und Porträts. Авторы: Anna Tropper, Thomas Raggam Издательство: Bad Radkersburg GlaMUR, 2024, 318 c. Расстановочный индекс: Т5 Т87
|