Новости21 November 2022
«Бенгальская литература в русских переводах»: вышел библиографический указатель
Фонды Научной библиотеки ТГУ пополнил библиографический указатель «Бенгальская литература в русских переводах. Ч.1 : Художественная литература». Книга охватывает переводы на русский язык художественных произведений, интервью и выступлений бенгальских писателей и поэтов XIX–XXI вв., изданные в 1913–2021 гг. Указатель содержит 745 библиографических записей, снабжен справочным аппаратом и комментариями составителя. Он стал результатом двухлетнего сотрудничества специалистов Библиографического информационного центра (БИЦ) НБ ТГУ и санкт-петербургских филологов. Составителем выступил ведущий библиограф БИЦ Дмитрий Никитин, научным редактором – Екатерина Костина из Санкт-Петербургского государственного университета. Для расширения представлений о бенгальском влиянии на азиатскую и мировую литературу в указатель включены не только авторы, писавшие на бенгальском языке, но и авторы, имеющие бенгальское происхождение и публиковавшие свои произведения на других языках – английском, хинди, урду: Сароджини Найду, Дхан Гопал Мукерджи, Нил Мукерджи, Джумпа Лахири. – Поэзия и проза Бенгалии, исторической области на востоке полуострова Индостан, – одна из крупнейших литератур Южной Азии и Востока. Она давно знакома и любима отечественным читателем. Стихи Р. Тагора и Кази Назрула, исторические романы Б. Чаттерджи, духовные поэмы Шри Чинмоя выдержали множество переизданий, а книги современных бенгальских авторов – А. Гоша, Ч. Банерджи, Н. Мукерджи, А. Рой – легко встретить на прилавках книжных магазинов, – отметил Дмитрий Никитин. – Бенгальская литература вдохновляла не только выдающихся мастеров словесности, переводивших произведения бенгальских авторов – С. Маршак, К. Чуковский, С. Северцев, А. Ахматова – но и людей самых разных профессий: путешественника Ю. Сенкевича, библиотековеда Л. Хавкину, композиторов М. Ипполитова-Иванова и А. Рыбникова. Дмитрий Сергеевич добавил, что внимательный читатель, используя указатель как путеводитель при чтении, наверняка сможет почувствовать не только мастерство переводчиков, но и самобытность почерка бенгальских авторов, богатство красок и неповторимый духовный мир.
|